![]()
página principal
![]()
material
de aula![]()
traduções: śiva e tantra
![]()
traduções: rāma e kṛṣṇa
![]()
traduções do ṛgveda
![]()
índice das traduções
![]()
a dança de śiva
![]()
gītagovinda
![]()
repertório
de haṭhayoga
![]()
sânscrito - preliminares
![]()
métodos e dicionários
![]()
bibliotecas virtuais
![]()
afinidades eletivas
![]()
agenda de cursos
![]()
artigos on-line
![]()
nosso blog
![]()
quem somos
![]()
sobre o site
![]()
contato
![]()
Tradução de João Carlos Barbosa Gonçalves, da apostila do Curso sobre o HYP: Luz sobre o Yoga e sua filosofia
Ao pressionar o períneo com a saliência do calcanhar, deve-se contrair o ânus, conduzindo o apāna para cima. Assim é descrito o mūlabandha. Ele faz com que o apāna, que é descendente, elevar-se à força pela contração. Os yogues o chamam de mūlabandha. Pressionando o ânus com o calcanhar, o vāyu deve ser comprimido pela força. Desse modo, com intenso controle, ele é posto em movimento, guiado para cima. O prāṇa e o apāna, o nāda e o bindu, ao se tornarem unos com o mūlabandha, sustentam o êxito completo do Yoga, sem dúvida alguma.
![]()
pārṣṇi-bhāgena
sampīḍya yonim ākuñcayed gudam |
apānam ūrdhvam ākṛṣya mūla-bandho'bhidhīyate || 3.61
adho-gatim apānaṃ vā ūrdhvagaṃ kurute balāt |
ākuñcanena taṃ prāhur mūla-bandhaṃ hi yoginaḥ || 3.62
gudaṃ pārṣṇyā tu sampīḍya vāyum ākuñcayed balāt |
vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 3.63
prāṇāpānau nāda-bindū mūla-bandhena caikatām |
gatvā yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ || 3.64